French grammar - Irregular -IR verbs - Part IV |
|||
|
|||
The final group of irregular -IR verb are completely or truly irregular - each conjugates in its own unique way. This group includes voir ('to see') and avoir ('to have') which we already covered in earlier topics. Other common verbs in the group include: • courir - 'to run' or 'to race' • recevoir - 'to receive' or 'to receive (guests or people in meetings)' • mourir - 'to die' • valoir - 'to be worth' There are several more important verbs of this type - they will be discussed separately in coming topics. |
Examples: | |
Je cours au travail le matin.
I run to work in the morning.
|
|
Pourquoi cours-tu partout ?
Why do you (familiar) run everywhere?
|
|
Il court pour Peugeot.
He races for Peugeot.
|
|
Nous sommes en retard - nous courons vers l'arrêt de bus.
We are late - we are running to the bus stop.
|
|
Courez-vous régulièrement ?
Do you (formal) run regularly?
|
|
Les chevaux - ils courent très vite.
The horses - they run very fast.
|
|
Je reçois une pension du gouvernement.
I receive a pension from the government.
|
|
Recevez-vous maintenant du courrier à votre nouvelle adresse ?
Are you (formal) now receiving mail at your new address?
|
|
Il reçoit souvent des lettres de la mairie.
He often receives letters from the town hall.
|
|
Dans cette partie du pays, nous recevons beaucoup de pluie au printemps.
In this part of the country we receive a lot of rain in spring.
|
|
En France, recevez-vous des contraventions par courrier ?
In France do you (formal) receive parking tickets by mail?
|
|
Ils reçoivent des invités dans la grande salle.
They receive guests in the grand hall.
|
|
Je meurs de faim !
I'm starving! *OR* I am dying of hunger!
|
|
Dans le nord, si tu ne t'habilles pas bien, tu meurs.
In the north, if you (familiar) don't dress well, you die.
|
|
Elle meurt de soif.
She is dying of thirst.
|
|
Nous mourons de froid !
We are dying of cold!
|
|
Si vous ne mangez pas, vous mourez.
If you (formal) don't eat, you die.
|
|
Les enfants meurent d'ennui.
The children are dying of boredom.
|
|
Je meurs d'envie d'un café.
I'm dying for a coffee.
|
|
Je vaux un million d'euros.
I am worth one million euros.
|
|
Tu vaux mieux que ça.
You (familiar) are better than that.
|
|
Ça vaut combien ?
How much is it worth?
|
|
Cette voiture vaut très cher.
This car is worth a lot. |
|
Ça vaut mieux.
It's better. *OR* That would be better.
|
|
Il vaut mieux que je parte.
It is better that I leave. |
|
Nous valons tous pareil.
We are all worth the same. /
|
|
Vous valez beaucoup pour notre entreprise.
You (formal) are worth a lot to our company.
|
|
Les timbres - ils valent plus ensemble.
The stamps - they are worth more together.
|
|
![]() |