French grammar - So that - the subjunctive conjunctions pour que and afin que |
|||
|
|||
The common conjunctions pour que and afin que are used to express purpose. They essentially mean the same thing: 'so that', 'in order that' or 'for the purpose that'. And both take the subjunctive. Note that if the subject of both clauses is the same, we do not use these subjunctive conjunctions. -- Just use the subject first and then pour + |
Examples: | |
Je le lui ai dit pour qu'il sache à l'avance.
I told him so he knew in advance. |
|
Je vais répéter afin que tout soit clair.
I will repeat so that everything is clear. |
|
Je vous le dis maintenant pour que vous ne soyez pas surpris.
I tell you (formal) now so that you are not surprised. |
|
J'ai ouvert les fenêtres afin que le vent puisse souffler.
I opened the windows so the wind could blow. |
|
Je lui ai prêté mon pull pour qu'elle n'ait pas froid.
I lent her my sweater so she wouldn't be cold. |
|
Louis donne 10 euros à ses enfants pour qu'ils achètent des fournitures.
Louis gives his children 10 euros to buy supplies. |
|
Louis apporte des pommes à sa mère afin qu'elle prépare une tarte.
Louis brings apples to his mother to bake a pie. |
|
Transmettez cet article à Marc pour qu'il le revoie.
Forward this article to Mark for review. |
|
Je ferais tout pour que tu m'aimes.
I would do anything so that you (familiar) love me. |
|
Elle travaille dur afin qu'il ne manque de rien.
She works hard so that he doesn't lack anything. |
|
J'y vais afin que ma femme soit contente.
I go there to make my wife happy. |
|
Il faudra que je porte mes lunettes pour que je puisse voir l'écran.
I will have to wear my glasses so that I can see the screen. |
|
Je devrai parler en anglais pour que tu ne ries pas de moi.
I will have to speak in English so that you (familiar) don't laugh at me. |
|
Nous sommes allés au magasin pour que tu puisses acheter du papier à lettres.
We went to the store so you (familiar) could buy stationery. |
|
Elle va nous conduire à la banque afin que nous la cambriolions.
She will drive us to the bank so that we (can) rob it. |
|
Il vous a donné ses clés afin que vous puissiez entrer par vous-même.
He gave you (formal) his keys so you could enter on your own. vous-même and NOT vous-mêmes because it is second person singular |
|
J'ai acheté ce chapeau pour que tu aies bien chaud cet hiver.
I bought this hat to keep you (familiar) warm this winter. |
|
Je suis allée au magasin pour acheter des fruits.
I went to the store in order to buy fruit. NOTE: The subject of both clauses is the same, so do not use the subjunctive construction. |
|
Il est à la bibliothèque afin de pouvoir étudier en paix.
He is at the library so that he can study in peace. NOTE: The subject of both clauses is the same, so do not use the subjunctive construction. |
|