| The Chinese word | |
派 |
|
| is pronounced | |
| pài | pai4 | |
| means | |
| clique, school, group, faction, to dispatch | |
|
|
|
| Examples: | |
|
我想吃苹果派。
wǒ xiǎng chī píng guǒ pài. I want to eat apple pie. |
|
|
誰也沒有出席派對。
shui2 ye3 mei2 you3 chu1 xi2 pai4 dui4. Nobody came to the party. |
|
|
我想请你参加派对。
wo3 xiang3 qing3 ni3 can1 jia1 pai4 dui4. I'd like to invite you to the party. |
|
|
你会代替我去派对吗?
nǐ huì dài tì wǒ qù pài duì má? Will you go to the party instead of me? |
|
|
你來不來我的派對啊?
ni3 lai2 bu4 lai2 wo3 de pai4 dui4 a1? Would you like to come to my party? |
|
|
这房子里似乎在办派对。
zhè fáng zǐ lǐ sì hū zài bàn pài duì. There appears to be a party in that house. |
|
|
你應該到我們的派對的。
ni3 ying1 gai1 dao4 wo3 men2 de pai4 dui4 de. You ought to have come to our party. |
|
|
我很高兴你能来参加派对。
wo3 hen3 gao1 xing1 ni3 neng2 lai2 can1 jia1 pai4 dui4. I'm glad you could come to the party. |
|
|
他可能會來參加我們的派對。
ta1 ke3 neng2 hui4 lai2 can1 jia1 wo3 men2 de pai4 dui4. It is possible that he will come to our party. |
|
|
你能派人拿一些衣服,好吗?
ni3 neng2 pai4 ren2 na2 yi1 xie1 yi1 fu2, hao3 ma2? Could you send someone up to pick up some laundry? |
|
|
我去那個派對純粹是為了交際。
wo3 qu4 na4 ge4 pai4 dui4 chun2 cui4 shi4 wei2 liao3 jiao1 ji4. I attended the party just to be sociable. |
|
|
你不能來參加派對,真是可惜。
ni3 bu4 neng2 lai2 can1 jia1 pai4 dui4, zhen1 shi4 ke3 xi1. It is a pity that you cannot come to the party. |
|
|
派對的準備工作就全交給你了。
pai4 dui4 de zhun3 bei4 gong1 zuo4 jiu4 quan2 jiao1 gei3 ni3 liao3. I will leave everything about the party up to you. |
|
|
我老板把艰巨的任务指派给了我。
wo3 lao3 ban3 ba3 jian1 ju4 de ren4 wu4 zhi3 pai4 gei3 liao3 wo3. My boss assigned the hard job to me. |
|
|
智子邀請了朋友來參加她的派對。
zhi4 zi3 yao1 qing3 liao3 peng2 you3 lai2 can1 jia1 ta1 de pai4 dui4. Tomoko asked her friends to come to her party. |
|
|
只有你来了,她才会来我的生日派对。
zhi1 you3 ni3 lai2 liao3, ta1 cai2 hui4 lai2 wo3 de sheng1 ri4 pai4 dui4. Only if you come will she come to my birthday party. |
|
|
你的英文成績很好,不會被分派到這一班。
ni3 de ying1 wen2 cheng2 ji4 hen3 hao3, bu4 hui4 bei4 fen1 pai4 dao4 zhe4 yi1 ban1. Your English is too good to be in this class. |
|
|
他發現他上學學的東西,在商界根本派不上用場。
ta1 fa1 xian4 ta1 shang4 xue2 xue2 de dong1 xi1, zai4 shang1 jie4 gen1 ben3 pai4 bu4 shang4 yong4 chang2. He found that the things he had studied in school were not useful in the business world. |
|
|
在这个国家,我们患难与共。让我们抵制重走老路的诱惑,避免重新回到令美国政治长期深受毒害的党派纷争、小题大作、不成熟的表现。
zai4 zhe4 ge4 guo2 jia1, wo3 men2 huan4 nan2 yu3 gong4.rang4 wo3 men2 di3 zhi4 zhong4 zou3 lao3 lu4 de you4 huo4, bi4 mian3 zhong4 xin1 hui2 dao4 ling2 mei3 guo2 zheng4 zhi4 chang2 qi1 shen1 shou4 du2 hai4 de dang3 pai4 fen1 zheng1 、 xiao3 ti2 da4 zuo4 、 bu4 cheng2 shu2 de biao3 xian4. In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. |
|
| Examples sourced from tatoeba.org |

