The Japanese word | |
日本人 |
|
is pronounced | |
nihonzin | にほんじん | |
means | |
Japanese person | |
|
|
Examples: | |
彼らは日本人ですか。
karera wa nipponjin desu ka. Are they Japanese? |
|
彼女の父親は日本人だ。
kanojo no chichioya wa nipponjin da. Her father is Japanese. |
|
彼は典型的な日本人だ。
kare wa tenkei teki na nipponjin da. He is a typical Japanese. |
|
彼は生まれは日本人です。
kare wa umare wa nipponjin desu. He is Japanese by birth. |
|
彼は骨の髄まで日本人だ。
kare wa hone no zui made nipponjin da. He is Japanese to the bone. |
|
彼は日本人ではありません。
kare wa nipponjin de wa ari masen. He is not Japanese. |
|
彼は最初に宇宙旅行をした日本人です。
kare wa saisho ni uchū ryokō o shi ta nipponjin desu. He is the first Japanese that traveled in space. |
|
私は日本人ですが、日本に住んでいません。
watashi wa nipponjin desu ga, nippon ni sun de i masen. I'm Japanese, but I don't live in Japan. |
|
彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
karera wa nipponjin desu ka, soretomo chūgokujin desu ka. Are they Japanese or Chinese? |
|
彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。
kare wa, nihongo o marude nipponjin ka no yō ni hanasu. He speaks Japanese as if he were Japanese. |
|
日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。
nipponjin nara sonna koto wa kesshite shi nai desho u. A Japanese would never do such a thing. | A Japanese person would never do such a thing. |
|
彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。
kare wa nihongo o marude nipponjin de aru ka no yō ni hanasu. He speaks Japanese as if he were Japanese. |
|
外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
gaimai wa bosoboso shi te i te, nipponjin no kuchi ni wa awa nai. Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate. |
|
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
karera wa nipponjin rōdō sha ga fusoku shi te iru kara gaikoku jin o yatō. They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. |
|
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
itsu kara nipponjin wa seihaku mai o taberu yō ni natta no desu ka? When did the Japanese start eating polished rice? |
|
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
kyō no topikku wa ' kitachōsen niyoru nipponjin rachi mondai ' desu. Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". |
|
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
konna uta o nokoshi te iru meijitennō no ichi men o shitte iru nipponjin wa sukunai no de wa nai daro u ka. I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. |
|
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
mukō de wa serebu toyū kotoba o ' kanemochi ' no imi de wa tsukawa nai. toyū koto de nipponjin to hanmei shi mashi ta. They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. |
|
日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
nipponjin banare shi ta kono utsukushī sōbō kara mo wakaru yō ni, yūna wa jitsuwa kissui no nipponjin ja nai. seiyō jin o o bāchan ni motsu, kwōtā dattari suru. As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother. |
|
Examples sourced from tatoeba.org |