The Japanese word | |
文化 |
|
is pronounced | |
bunka | ぶんか | |
means | |
culture | |
|
|
Examples: | |
文化は言語を破壊する。
bunka wa gengo o hakai suru. Culture destroys language. | Culture destroys languages. |
|
彼は西洋文化が好きだ。
kare wa seiyō bunka ga suki da. He likes Western culture. |
|
彼は日本の文化に詳しい。
kare wa nippon no bunka ni kuwashī. He is familiar with Japanese culture. |
|
文化は国々によって異なる。
bunka wa kuniguni niyotte kotonaru. Countries differ in culture. |
|
彼はいわゆる文化人である。
kare wa iwayuru bunka jin de aru. He is what we call a man of culture. |
|
彼らは独特の文化を持っていた。
karera wa dokutoku no bunka o motte i ta. They had a culture of their own. |
|
彼らは独自の文化を持っていた。
karera wa dokuji no bunka o motte i ta. They had a culture of their own. |
|
両地域は宗教と文化が違っている。
ryō chīki wa shūkyō to bunka ga chigatte iru. The two regions differ in religion and culture. |
|
文化は世代から世代へと伝えられる。
bunka wa sedai kara sedai e to tsutae rareru. Culture is handed down from generation to generation. |
|
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
kanojo wa sakunen hajime te nippon bunka ni fure ta. She first came into contact with Japanese culture last year. |
|
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
kanojo wa kyonen hajimete nippon bunka ni fure ta. She first came into contact with Japanese culture last year. |
|
彼は日本文化のよさを認めています。
kare wa nippon bunka no yo sa o mitome te i masu. He appreciates Japanese culture. |
|
日本文化に造詣深いことはいいことです。
nippon bunka ni zōkei fukai koto wa ī koto desu. Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. |
|
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
kanojo wa sakunen hajimete nippon no bunka ni fure ta. She first came into contact with Japanese culture last year. |
|
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
tokai no bunka wa wakai sedai ni wa miryoku teki ni mieru. Urban culture appears to be attractive to the younger generation. |
|
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
kare wa dekirudake ōku no bunka o kyūshū shiyo u to tsutome ta. He tried to absorb as much of the local culture as possible. |
|
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
kare wa eikoku bunka nitsuite no chishiki o fukameru tame ni eikoku e itta. He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. |
|
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
boku wa dekiru dake ōku sono chihō no bunka o kyūshū shiyo u to tsutome ta. I tried to absorb as much of local culture as possible. |
|
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
kare wa dekirudake ōku sono chihō no bunka o kyūshū shiyo u to shi te i ta. He tried to absorb as much of the local culture as possible. |
|
Examples sourced from tatoeba.org |